Mic Tratat de Versificație

YÌ XIᾺNG * TIᾹNRẾNHẾYῙ
意象 * 天人合一
MONAD
⊙
[ IX ]
“Gemândul munte scurmă răsăritul.
Podoabe-’şi prinde-’n văluri de argint.”
{ ━ }
{ 9 ⩫ [ 0, O ] ↭ 1 / ⍬∲ 7:5 }
҉
***
“山的暮光向東昇起。
裝飾品 – 他們進入銀色面紗。“
“Shān de mù guāng xiàng dōngshēng qǐ.
Zhuāngshì pǐn – tāmen jìnrù yínsè miànshā.“
***
.[0, O].
Tot îi praf, cum lumea… trece…
- Treacă-i toți, prin-ntr-însa!
Eu, m-oi smulge de la dânsa,
Ca un punct ce-i se petrece. –
Slavă Celui PreaÎnalt!
***
.[Stih].
Slavă Celui PreaÎnalt!
Treacă lumea, treacă toate –
Ce-i vremelnicie?!..
Niciun punct, nu-i ce-a socoate,
Pe-o nimicnicie!..
***
.[ ♫ ].
O(♪1/1)-O(♪1/1)-O(♪2/1)-O(♪2/1)-O(♪1/1)-O(♪2/1)-O(♪1/1)-O(♪0/1)(Eco)
De departe-o văd aproape:
Valea Adâncimilor –
Cântu-‘și trage, îndeaproape,
Glasul Preasfințimilor!..
***
.[ ♫ ].
A(♪1/1)-A(♪1/1)-A(♪2/1)-A(♪2/1)-A(♪1/1)-A(♪2/1)-A(♪1/1)-A(♪0/1)(Eco)
Îndeaproape-aud, departe:
Sfredelul tăciunilor –
Tot în Câtu-I, a-mi împarte,
Cum sălbăticiunilor!..
.[ ♫ ].
Vezi articolul original 654 de cuvinte mai mult